Девять принцев Амбера - Страница 22


К оглавлению

22

Мы кинулись на них. Вся битва заняла у нас минуты две, не больше.

Она глядела на нас, и свет от костра превратил ее черты в маску. Она плакала и смеялась, выкрикивая наши имена громким и испуганным голосом, и я перерезал стягивающие ее веревки и помог удержаться н ногах.

— Привет, сестра. Не хочешь ли присоединиться к нам по дороге в Амбер?

— Нет. Спасибо, конечно, что вы спасли мою жизнь, но я предпочитаю жить дальше. Как будто я не знаю, для чего вы идете в Амбер.

— Разыгрывается трон, — ответил Рэндом, что было для меня новостью, — и мы — заинтересованные стороны.

— Если у вас есть хоть капля ума, вы не будете играть в эту игру и проживете дольше, — сказала она.

Боже! До чего она была красива, хотя и выглядела немного усталой и была чуть-чутть грязноватой.

Я обнял ее, потому что мне этого хотелось, и немного прижал к груди. Рэндом нашел мех с вином и все мы с удовольствием выпили.

— Эрик — единственный принц в Амбере, — сказала она, — и войска ему преданы.

— Я не боюсь Эрика, — я вдруг понял, что не уверен в этом.

— Он никогда не позволит тебе войти в Амбер. Я сама была пленницей, пока мне не удалось воспользоваться, пару дней назад, одним из потайных ходов. Я думала, мне удастся остаться в Отражениях, пока все это не кончится, но так близко от реального мира почти невозможно это сделать. Так что его воины нашли меня уже сегодня утром. Они вели меня обратно. Я думаю, он мог убить меня, когда меня вернули бы, но я не уверена. Как бы то ни было, я играла в этом городе роль марионетки. Думаю, Эрик будет взбешен, но опять-таки, и в этом я не уверена.

— А что делает Блейз? — спросил Рэндом.

— Он насылает из Отражений всяких чудищ, и Эрика это сильно беспокоит. Но он ни разу не атаковал еще всеми силами, а это волнует Эрика куда больше, ведь на ком будет корона и скипетр — до сих пор еще не ясно, хотя скипетр Эрик держит все время в правой руке.

— Понятно. А о нас он когдо-нибудь говорил?

— О тебе нет, Рэндом. О Корвине — да. Он все еще боится, что Корвин вернется в Амбер. Следующие пять миль пути относительно спокойны, но потом, потом каждая пядь земли грозит какой-нибудь опасностью. Каждый камень — ловушка, каждое дерево — засада. Из-за Блейза и Корвина. Он и хотел, чтобы вы дошли до сих пор, ведь, с одной стороны, здесь не уйти в Отражения, а с другой — не так легко скрыться от его власти. И ни один из вас не может проникнуть в Амбер и избегнуть при этом ловушек по пути.

— Но ведь тебе удалось бежать…

— Это совсем не то. Во-первых, я действительно бежала из города, а не пыталась в него проникнуть. Во-вторых, он не следил за мной так, как за вами, ведь я женщина, и не обладаю особым честолюбием. Да к тому же, как вы сами видели, и мне это тоже не удалось.

— Теперь удалось, сестра, — сказал я, — и ты будешь свободна, пока я способен поднять шпагу в твою защиту.

Тут она поцеловала меня в лоб, сжала мне руку. Я всегда млел, когда она это делала.

— Я уверен, что за нами следят, — сказал Рэндом, и по его жесту мы скрылись в лес, в темноту.

Мы лежали за кустом, пристально глядя назад, на тот путь, который только что проделали.

Через некоторое время возбужденного перешептывания оказалось, что решение следовало принимать мне. Вопрос был на самом деле очень прост:

— Что дальше?

Этот вопрос, несмотря на всю его простоту, был слишком важен, и я не мог больше притворяться. Я знал, что мне следует не доверять им, даже милой Дейдре. Но если уж быть честным, то лучше с Рэндомом, потому что он уже увяз по горло в наших делах, а Дейдра всегда мне нравилась больше остальных. Я сказал им:

— Любимые мои родственники. Я должен сделать вам одно признание…

Я еще не успел договорить последнего слова, а рука Рэндома уже судорожно сжала рукоять шпаги. Значит, вот как обстоят дела с доверием между всеми нами. Я почти слышал его невысказанную мысль:

«Корвин заманил меня сюда, чтобы предать».

— Если ты заманил меня сюда, чтобы предать, то тебе не удастся взять меня живым, — сказал он.

— Ты что, шутишь? — сказал я. — Мне нужна твоя помощь, а не твоя жизнь. Мое признание очень просто, проще не бывает. Вот оно: я понятия не имею, что здесь происходит. Я, конечно, кое о чем догадываюсь: где мы находимся, что такое Амбер и почему мы прячемся от каких-то войск за кустами. И если на то пошло, то я даже не знаю, кто я такой на самом деле.

Последовало очень продолжительное молчание, затем Рэндом прошептал:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Вот именно, — поддакнула Дейдра.

— Я хочу сказать, что мне удалось одурачить тебя, Рэндом. Разве тебе не показалось странным, что в течение всего нашего путешествия я не делал ничего другого, только вел машину?

— Но ведь ты же начальник. И я считал, что ты строишь свои планы. Зато во время нашего пути ты вел себя достаточно прозорливо. Я знаю, ты — Корвин.

— А я сам это узнал всего несколько дней тому назад. Я знаю, что я тот, кого вы зовете Корвином, но совсем недавно я попал в автомобильную катастрофу. У меня несколько повреждений черепа — я могу показать вам шрамы, когда будет светлее — и я страдаю от амнезии. Я не понимаю ни одного слова, когда вы говорите о каких-то Отражениях. Я даже почти ничего не помню об Амбере. Я помню только своих родственников и то, что не могу им доверять. Вот и весь мой сказ. Что тут можно сделать?

— Господи! — сказал Рэндом. — Да, теперь я понимаю! Все эти мелочи, которые так удивляли меня на протяжении пути. Как тебе удалось так здорово надуть Флору?

— Мне просто повезло, да еще, видимо, сработало подсознание. Да нет. Не так! Она просто глупа. Но теперь я нуждаюсь в вас.

22